KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH2201_02-10/07-V2PROJECTION CLOCKKH 2201KH 22024Projection ClockOperating i
Setting the timeWhilst holding the button TIME opressed down:1. Press several times consecutively, or press and hold, the button HOUR i,to set the hou
Snooze FunctionPressing the SNOOZE ebutton interrupts the alarm tone for 8 minutes.After these 8 minutes, the alarm tone is repeated. Place the switch
CE- ConformityThis consumer electronics appliance, being in conformity with their fundamentalrequirements and directions, complies with the relevant r
Warranty and ServiceThe warranty given for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and
Kompernass Service Irelandc/o Irish Connection41 Harbour viewHowth Co. DublinTel: 087-99 62 077Fax: 18398056e-mail: [email protected]
Spis treści StronaWskazówki dotyczące bezpieczeństwa 16Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 17Zakres dostawy 18Elementy obsługowe 18Dane techniczne 1
ZEGAR Z PROJEKTOREMWskazówki dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem elektrycznym:• Urządzenia należy używać tylko w suchyc
• Urządzenie należy utawić ok. pół metra od łóżka.Od tej odległości nie działają pola elektrostatyczne, co jest istotne szczególniedla ludzi wrażliwy
Zakres dostawy Bezpośrednio po rozpakowaniu należy zawsze sprawdzić zawartość podkątem kompletności dostarczonych części i prawidłowego stanu urządzen
Dane techniczneNapięcie znamionowe: 3 VPrąd znamionowy : 300 mAZakres częstotliwości: FM (UKF) 87,5 - 108 MHzAM (MW) 530 - 1600 kHzWymiary:KH 2201
KH 2201rewqtyuiasdfghjkl;oKH 2202wuiera2)jhytfg;qolkdsCV_KH2201_02_AR909_LB4 12.11.2007 13:13 Uhr Seite 5
Ustawianie• Ustaw zegar projekcyjny na płaskiej powierzchni.• Ustaw zegar projekcyjny w taki sposób, aby soczewka projekcyjna qbyła skierowana na pust
Słuchanie radia1. Aby włączyć urządzenie, obróć regulator głośności VOLUME / BUZZ gaż rozlegnie się kliknięcie.2. Za pomocą regulatora głośności VOLUM
Ustawianie godzinyTrzymając wciśnięty przycisk TIME o:1. Naciśnij klikakrotnie przycisk HOUR ilub naciśnij go i przytrzymaj, aby ustawić godzinę.2. Pu
Funkcja drzemaniaNaciśnięcie przycisku SNOOZE eprzerywa sygnał budzenia na 8 minut.Po upływie 8 minut sygnał budzenia jest powtarzany. Aby wyłączyć ca
• Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalników lub środków czysz-czących, które działają niszcząco na tworzywo sztuczne.Deklaracja zgodności CETo elek
Zobowiązanie to zostało ustalone po to, by wszystkie zużyte baterie trafiałydo utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Baterie / akumu-
Kompernass Service Polskaul, Strycharska 426-600 RadomTel. 048 3609140Fax. 048 3846538e-mail: [email protected] GMBHBURGSTRA
TARTALOMJEGYZÉK OLDALBiztonsági utasítások 28Rendeltetésszerű használat 29A csomag tartalma 30Kezelőelemek 30Műszaki adatok 31Felállítás 32Használat
KIVETÍTHETő ÓRABiztonsági utasítások Az elektromos áramütés okozta életveszély elkerülése érdekében:• Csak száraz szobában használja a készüléket.•
• helyezze a készüléket kb. fél méterre az ágytól.Ilyen távolságról még az elektromosságra érzékeny embereket sem károsítják amezők. Tanács:A készülé
LIST OF CONTENTS PAGESafety instructions 4Intended Use 5Items supplied 6Operating Elements 6Technical data 7Placement 8Operation 8Radio operation 9S
A csomag tartalma Rögtön kicsomagolás után ellenőrizze a tartozékok hiánytalanságát és a készülék kifogástalan állapotát.1 kivetítős óra rádióval, 1 h
Műszaki adatokNévleges feszültség: 3 VNévleges áramerősség: 300 mAFrekvenciatartomány: FM (URH) 87,5 - 108 MHzAM (KH) 530 - 1600 kHzMéretei:KH 220
Felállítás• Helyezze a kivetítős órát egy sík felületre.• Úgy állítsa be a kivetítős órát, hogy a kivetítőlencse q üres felületre mutasson.csak a KH 2
Rádió üzemmód1. Bekapcsoláshoz fordítsa el a VOLUME / BUZZ g hangerőszabályzót,amíg egy kattanás nem hallatszik.2. Állítsa be a VOLUME / BUZZ g hanger
A pontos idő beállításaA TIME ogomb lenyomása közben:1. Többször egymás után nyomja meg vagy tartsa lenyomva az HOUR igombot, hogy beállítsa az órákat
Snooze funkcióA SNOOZE egomb megnyomása 8 percre megszakítja az ébresztőhangot. A 8 perc letelte után az ébresztőhang megismétlődik. Az ébresztő telje
CE megfelelőségi nyilatkozatA szórakoztatóelektronikai készülék megfelel az elektromágneses összefér-hetőségre vonatkozó 2004/108/EK irányelv alapvető
Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléketgondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretes
- 38 --IB_KH2201_02_AR909_HU.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 38
KAZALO VSEBINE STRANVarnostni napotki 40Predvidena uporaba 41Obseg dobave 42Upravljalni elementi 42Tehnični podatki 43Namestitev 44Uporaba naprave
PROJECTION CLOCKSafety instructions To avoid fatal injury through electric shock:• Use the clock in dry environments only.• Make sure that fluids or
PROJEKCIJSKA URA Varnostni napotki Da se izognete življenjski nevarnosti zaradi električnega udara:• Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih.• Z
Ta naprava je opremljena z nedrsečimi gumijastimi podstavki. Ker so površine talali pohištva iz različnih materialov in se zanje uporabljajo različna
Obseg dobave Takoj ko ste napravo vzeli iz embalaže, preverite obseg dobave glede njegovepopolnosti ter brezhibnega stanja naprave.1 projekcijska ura
Tehnični podatkiNazivna napetost: 3 VNazivni tok: 300 mAFrekvenčno območje: FM (UKW) 87,5–108 MHzAM (MW) 530–1600 kHzMere:KH 2201: 14,2 cm x 13,1
Namestitev• Projekcijsko uro postavite na ravno podlago.• Projekcijsko uro nastavite tako, da projekcijska leča qkaže na praznopovršino.Samo model KH
Radio1. Za vklop obračajte gumb za glasnost zvoka VOLUME / BUZZ g, doklerse ne zasliši „klik“.2. Potem z gumbom za glasnost zvoka VOLUME / BUZZ gnasta
Nastavitev urnega časaMedtem ko tipko TIME (Čas) održite pritisnjeno:1. Večkrat zaporedoma pritisnite, ali pritisnite in držite tipko HOUR (Ura) i,da
Funkcija snooze (Dremež)Pritisk na tipko SNOOZE (Dremež) ezvok budilke prekine za 8 minut. Po poteku 8 minut se zvok budilke ponovi. Za dokončen izklo
CE skladnostTa naprava iz področja zabavne elektronike je skladna z osnovnimi zahtevamiin relevantnimi predpisi EMC-Direktive 2004/108/ES in Direktive
Garancija in servisZa to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprava je bilaskrbno izdelana in natančno preverjena pred dobavo. Prosim
Note:This appliance is equipped with non-slip rubber feet. As floor and furnitureupper surfaces comprise of various materials and are cleaned with v
ProizvajalecKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com- 50 -IB_KH2201_02_AR909_SL.qxd 12.11.2007 13:10 Uhr Seite 50
SADRŽAJ STRANASigurnosne upute 52Upotreba u skladu sa namjenom 53Obim isporuke 54Elementi za rukovanje 54Tehnički podaci 55Postavljanje 56Rukovanje
PROJEKCIJSKI SAT Sigurnosne upute Kako biste spriječili opasnost po život uslijed strujnog udara:• Uređaj upotrebljavajte isključivo u suhim prostor
• Uređaj postavite poprilici pola metra udaljenog od kreveta.Na ovoj udaljenosti elektromagnetna polja više nisu prisutna, čak ni za elek-trosenzibiln
Obim isporuke Neposredno prije raspakiranja uvijek prekontrolirajte kompletnost obima isporuke, te ispitajte besprijekorno stanje uređaja.1 Radio sa p
Tehnički podaciNominalni napon: 3 VNominalna struja: 300 mAFrekvencijsko područje: FM (UKW) 87,5 - 108 MHzAM (MW) 530 - 1600 kHzMjere:KH 2201: 14,2
Postavljanje• Projekcijski sat postavite na ravnoj podlozi.• Projekcijski sat podesite tako, da projekcijsko sočivo qbude usmjerenoprema praznoj površ
Radio-pogon1. Za uključivanje okrenite regulator glasnoće VOLUME / BUZZ g, sve dok ne čujete "klik".2. Zatim pomoću regulatora glasnoće VOLU
Podešavanje točnog vremenaDok tipku TIME održite pritisnutu:1. Pritisnite nekoliko puta uzastopno ili držite pritisnut tipku HOUR i, kakobiste podesil
Funkcija SnoozeAktiviranje tipke SNOOZE eton buđenja prekida za 8 minuta. Nakon isteka8 minuta signal za buđenje će se ponoviti. Postavite prekidač lA
Items supplied After unpacking the appliance, immediately check to determine that all listeditems are present and that the appliance is in a faultless
CE-KonformitetOvaj uređaj zabavne elektronike odgovara osnovnim zahtjevima i relevantnimpropisima EMV-smjernice 2004/108/EG i smjernice za niskonapons
Jamstvo i servisNa ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine.Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kont
- 62 -IB_KH2201_02_AR909_HR.qxd 12.11.2007 13:11 Uhr Seite 62
Technical dataPower rating: 3 VRated current : 300 mAFrequency range : FM (VHF) 87.5 - 108 MHzAM (MW) 530 - 1600 kHzDimensions:KH 2201 14.2 cm x 13
Placement• Place the projection clock onto a level surface.• Position the projection clock such that the projection lens qis directedonto an empty sur
Radio operation1. To switch on, turn the volume controller VOLUME / BUZZ g, until an audible»Click« is heard.2. Using the volume controller VOLUME / B
Comentários a estes Manuais